به گزارش ایرنا، در نامه غلامعلي حداد عادل به منصور غلامي وزير علوم، تحقيقات و فناوري آمده است: فرهنگستان زبان و ادب فارسی بر طبق اصل پانزدهم قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران و قانون ممنوعیت به کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه (مصوب سال 1375 مجلس شورای اسلامی) و آییننامة اجرایی آن (مصوب سال 1378 هیئت وزیران)، که به پیوست تقدیم میشود، اولویت را در واژهگزینی و معادلیابی به لغات بیگانهای داده که در کتابهای درسی به کار رفته است.
حداد عادل در این نامه تصریح میکند: در این چند سال گذشته وزارت آموزش و پرورش، در جهت اجرای قانون، این معادلها را جانشین تعدادی از لغات بیگانه در کتابهای درسی کرده است. خواهشمند است دستور فرمایید در طرح سؤالات کنکور سراسری نیز از معادلهای مصوب فرهنگستان که در کتابهای درسی به کار رفته است استفاده شود و برای پیشگیری از هر گونه ابهامی معادل فرنگی آن واژهها در داخل دو کمان با خط فارسی در کنار معادل فرهنگستان ذکر شود. از مساعدت جنابعالی در جهت حفظ و غنیسازی زبان فارسی علمی سپاسگزاری میشود.
حداد عادل بهمن سال جاری نیز در نامهای به معاون وزیر آموزش وپرورش و رئیس سازمان پژوهش و برنامهریزی آموزشی به منظور ایجاد هماهنگی میان وزارت آموزش و پرورش و وزارت علوم، تحقيقات و فناوري در باب مصوبات فرهنگستان، خواستار ورود رسمی این واژهها به کتابهای درسی و سؤالات کنکور شد.
نظر شما